En la Escuela Especial Nº 7 Instituto Helen Keller se realizó la presentación de esta 1era versión, un proyecto que refleja respeto y sentido de pertenencia a un himno que representa a todos los jujeños en la lucha de nuestro pueblo, la actividad también se desarrolló en el marco de la celebración del Día Nacional de la persona sorda en conmemoración a la creación de la primera escuela para niños sordos “Profesor Bartolomé Ayrolo” en 1885, que marcó el inicio de la educación de las personas con discapacidad auditiva en nuestro país.

El evento contó con la presencia del secretario de Políticas Socioeducativas, Julio Alarcón, también la participación de los directores de Bienestar Estudiantil Diego Trujillo, la directora de Educación Comunitaria Miriam Garzón, la asesora ministerial, Alejandra Macagno, la coordinadora de la Modalidad de Educación Especial Luciana Menacho, la Supervisora de Región III Estela Sachilotto y el responsable de Coros y Orquestas Daniel Uzqueda.

El Secretario de SPS Julio Alarcón transmitió el saludo y el afecto de la ministra Serrano y destacó: “hoy, ser parte de esta presentación no solo nos sensibiliza sinó también nos llena de orgullo, pensar que no solo estamos reafirmando la identidad histórica y cultural sino también bregando por la inclusión de las personas con discapacidad auditiva”, manifestó.

A su turno Luciana Menacho dijo: “el reconocimiento de esta 1era versión del himno al éxodo reafirma la necesidad de las personas sordas y de las personas con discapacidad en general de participar, la necesidad de ser escuchados, la necesidad de decir acá estamos y tenemos muchas cosas para decir, hoy en esto que nos representa como jujeños, pero seguramente hay muchísimas otras cosas más que necesitamos que nos escuchen”, destacó.

Esta versión del himno es un proyecto que inicia en el año 2023 y se cumplió en 3 etapas, en la primera la investigación estuvo a cargo de distintos profesores, David Mareño, Gisela Avalos y Gabriela Rossi, posteriormente en la 2da etapa de traducción trabajó un equipo de personas referentes sordos, entre ellos profesores, instructores y asesores sordos que realizaron una versión de la traducción en lengua de señas que respete su forma lírica y aspectos gramaticales, se destaca también el trabajo de los intérpretes de lenguas de señas argentinas y españolas, finalmente la etapa de grabación y edición que se realizó con el apoyo del Colegio Secundario de Artes Nº 53.

Si bien se compartió la primer versión del Himno se espera continuar trabajando con los aportes y correcciones de distintas asociaciones e instituciones educativas para luego hacer una versión que sea oficial e institucional.

Participaron del acto distintas Asociaciones de personas sordas de San Salvador de Jujuy, San Pedro de Jujuy y Libertador General San Martin, acompañando en la parte protocolar y musical se destacó la Orquesta Académica Juvenil de la Escuela primaria Nº 8 Escolástico Zegada perteneciente al programa Coros y Orquestas de la Secretaría de Políticas Socioeducativas del Ministerio de Educación, dirigida por el maestro Javier Soria y el Profesor Nahuel Mamaní.